Проведение закрытого мероприятия для Forbes KZ
За 5 часов мероприятия мы:
- Осуществить письменный перевод более 300 страниц текста с английского языка на русский язык.
- Перевести все документ и материалы на русский язык качественно, оперативно, без потери качества и точно в срок.
- Наладить коммуникацию и управлять командой специалистов из четырех различных стран, без потери эффективности и кпд во время работы над проектом.
Необходимо было сохранить дизайн и оформление документации на русском языке во время перевода, что ловко получилось осуществить при помощи AI сервиса.
Ну и конечно, после того как мы использовали один из сервисов для помощи в черновом переводе текста, нам понадобилось отредоктировать и исправить все неточности и шорохватости для того чтобы текс «зазвучал» именно по-русски, не на "рунглиш".
Предоставление оборудования, перевод
«Мы не боимся признавать и исправлять свои ошибки»
Аренда оборудования для синхронного перевода на закрытом мероприятии Forbes KZ: наушники, передатчики и мобильная будка. Отладка оборудования. Синхронный перевод.